Ȩ > ÀڷḶ´ç > ÀÚ·á°Ë»ö > Ç¥ÁØ
ÀÚ·á °Ë»ö°á°ú
Ç¥ÁØÁ¾·ù | Á¤º¸Åë½Å±â¼úº¸°í¼(TTAR) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ç¥ÁعøÈ£ | TTAR-10.0095 | ±¸ Ç¥ÁعøÈ£ | |||||||||||||||
Á¦°³Á¤ÀÏ | 2018-11-07 | ÃÑ ÆäÀÌÁö | 19 | ||||||||||||||
ÇÑ±Û Ç¥Áظí | ´Ù¾ð¾îÀü»ç¿ë ÇѱÛŰº¸µå Àû¿ë »ç·Ê(±â¼úº¸°í¼) | ||||||||||||||||
¿µ¹® Ç¥Áظí | Korean Keyboard for Multilingual Transcription(Technical Report) | ||||||||||||||||
ÇÑ±Û ³»¿ë¿ä¾à | ÀÌ ±â¼úº¸°í¼´Â ´Ù¾ð¾îÀü»ç¸¦ ³ë½ÃÇÁÆ®·Î ÇѱÛÇüÀ¸·Î Ç¥±âÇϱâ À§ÇÑ Å°º¸µå¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿©·¯ ¿Ü±¹¾î Áï ´Ù¾ð¾î¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â À½¼Ò´Â ÇöÀç Çѱ¹¾î¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â ÀÚ¸ð¿Í Ç¥±â¸¸À¸·Î °ï¶õÇϰí ÈÆ¹ÎÁ¤À½ÀÇ Ç¥±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© È¿°úÀûÀ¸·Î Ç¥±âÇÒ ¼ö Àִµ¥ À̸¦ À§ÇÑ ÇѱÛÇü Űº¸µå·Î¼ ³ë½ÃÇÁÆ®·Î ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÑ Å°º¸µå¸¦ ±ÔÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇöÇà Ç¥ÁØ À򮂡ú Á¤ÇÕ¼ºÀ» ÃÖ´ëÇÑ À¯ÁöÇÏ¸é¼ ±âº» ¸ðÀ½ÀÇ Á¶ÇÕÀ¸·Î °¡´ÉÇÑ ¿ì»ó´ÜÀÇ ¤À, ¤Ä´Â ÀÚ¸®¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÈÆ¹ÎÁ¤À½½Ä ÇÑ±Û ÀÚ¸ðµéÀ» ±¸ÇöÇϰí, ÇÊ¿ä½Ã À½Àý ±¸ºÐÀÚ¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Å°º¸µå¸¦ »ç¿ëÇϸé À¯´ÏÄڵ忡 ÀÖ´Â ¸ðµç ÇѱÛÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù.
ÀÌ ±â¼úº¸°í¼´Â Á¤À½½Ä ÇÑ±Û ÀÚ¸ð ÀÚü¸¦ ³ë½ÃÇÁÆ®·Î Ä¡´Â °ÍÀ» ¿ì¼± ¸¸Á·½ÃŰ¸é¼ Ãß°¡Àû Àڸ𸦠³ë½ÃÇÁÆ®·Î ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ´Â µ¥¿¡ ÁßÁ¡À» µÐ °ÍÀ¸·Î¼, ¿Ü±¹¾î¿¡ µû¶ó ÇÊ¿äÇÑ ±ÛÀÚ°¡ ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖÀ½À» °í·ÁÇÑ °ÍÀÌ´Ù. Á¤À½½Ä Àڸ𸦠ġ´Â ¹æ¹ýÀº ½ÃÇÁƮŸ¹ý°ú ´ëµ¿¼ÒÀÌÇÏ´Ù. |
||||||||||||||||
¿µ¹® ³»¿ë¿ä¾à | This standard relates to the keyboard of no-shift Korean (Hangul) for multilingual transcription. Phonemes of foreign languages, in other words, multilingual phonemes can be transcribed by Hunminjeongeum (old Korean) letters and Hunminjeongeum's writing systems rather than modern Korean. The important things are, first, O[¤À] and P[¤Ä] are replaced as special letters to make old Koreans, and second, a separator is used if necessary. Using this keyboard the notations of all Hangul in Unicode are available. | ||||||||||||||||
°ü·Ã IPR È®¾à¼ | Á¢¼öµÈ IPR È®¾à¼ ¾øÀ½ | ||||||||||||||||
°ü·ÃÆÄÀÏ |
![]() |
||||||||||||||||
Ç¥ÁØÀÌ·Â |
|