Q&A

> Q&A

TTAS.KO-10.0185 오류(error) 수정 문의
작성자 박영식 작성일 답변완료
이메일 suritam9@naver.com 조회수 6659
표준문서를 보다가 표준제정수준에 대해 절감했습니다.
아래 내용을 참고하시어 조속한 수정이 이루어지길 바랍니다.
국제적인 위신에 영향을 미칠만한 내용입니다.


http://www.tta.or.kr/data/ttas_view.jsp?where=15721&pk_num=TTAS.KO-10.0185

표준문서 TTAS.KO-10.0185의 21페이지 4.3.1 복호화 구현에 심각한 오타와 오역들이 존재합니다.


P는 파싱(문서 노드나 요소 노드)될 수 있는 직렬화 XML의 내용이고, O 는 복화화{오타} 처리
(4.2절)에서 4.3단계로 부터의 UTF-8 인코드 문자 결과를 나타내는 octet 시퀀스이다. Y
는 아래의 단계에 의해 획득되는 암호화{오역} 콘텐츠를 나타내는 노드 집합이다:
1.C를 아래의 목록을 유지하는P의 자식의 파싱 구문이라 하자:
A. 각 네임스페이스의 접두어와 네임스페이스 이름은 P 에 관한 범위이다.
B. 각 일반적인 실체의 이름과 값은 P 의 근거가 되는 XML문서를 우해{오타} 효과적
이다.
2. Text Wrapping에 명세된 것처럼 내용 C에서 암호화된{오역} octet 스트림 O 를 감싼다.
3. 노드 집합의 결과에서 [XML-Signature]의 참조 처리 모델 (4.3.3.2절)에 기술된 것
처럼 감싸진 octet 스트림을 구문 분석한다.
4.Y는 제거된 루트 노드,감싸진 요소 노드에 의해 획득되고 단계 3에 획득된 노드 집
합으로부터 속성과 네임스페이스 노드의 집합과 관련된다.


또한 E_TTAS.KO-10.0185.pdf 에도 그대로 번역하면서 오류가 생겼습니다.
31page의 XML available for passing도 적절하지 않을 뿐더러, parsing을 사용해야 합니다.

국제표준 http://www.w3.org/TR/xmlenc-core/ 의 내용을 확인해 보시면 자명합니다.

decrypted를 '복호화'로 번역하지 않고, '암호화'로 번역한 오류와 오타를 수정해 주실 것을 부탁드립니다.
답변

해당 위원회를 통해, 지적해 주신 오류를 정정할 수 있도록 조치하였습니다.
빠른 시한내에 수정(개정)된 문서가 게시될 수 있도록 하겠습니다.
감사합니다.