Ȩ > ÀڷḶ´ç > ÀÚ·á°Ë»ö > Ç¥ÁØ
ÀÚ·á °Ë»ö°á°ú
Ç¥ÁØÁ¾·ù | Á¤º¸Åë½Å´ÜüǥÁØ(TTAS) | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ç¥ÁعøÈ£ | TTAE.OT-11.0038/R1 | ±¸ Ç¥ÁعøÈ£ | ||||||||||||||||||||||
Á¦°³Á¤ÀÏ | 2024-12-06 | ÃÑ ÆäÀÌÁö | 43 | |||||||||||||||||||||
ÇÑ±Û Ç¥Áظí | IALA G1132: VTS À½¼º Åë½Å ¹× ¾î¹ý Áöħ | |||||||||||||||||||||||
¿µ¹® Ç¥Áظí | IALA G1132: VTS Voice Communication and Phraseology | |||||||||||||||||||||||
ÇÑ±Û ³»¿ë¿ä¾à | ÀÌ Ç¥ÁØÀº VTS °üÁ¦»ç(VTSO, Vessel Traffic Service Operator)°¡ ½Ã±âÀûÀýÇÏ°í ¸íÈ®ÇÏ°í °£°áÇÏ¸ç ¸ðÈ£ÇÏÁö ¾ÊÀº Åë½ÅÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, ¸Þ½ÃÁöÀÇ Àǵµ¿¡ ´ëÇÑ ¿ÀÇØ¸¦ ÃÖ¼ÒÈÇϰí È¿°úÀûÀÎ Åë½ÅÀ» Çϵµ·Ï ÇÊ¿äÇÑ ½Ã°£À» ÃÖ¼ÒÈÇϵµ·Ï VTS Åë½Å ÀÏ¹Ý ¿øÄ¢, ¸Þ½ÃÁöÀÇ ÆíÁý, Àü´Þ, ÇØ¼® ¹æ¹ý ¹× Ç¥ÁØ ¾î¹ýÀ» ±â¼úÇϰí ÀÖ´Ù. | |||||||||||||||||||||||
¿µ¹® ³»¿ë¿ä¾à | This standard describes general principles of VTS communications, defines message compilation, delivery and interpretation and specifies standard phrases in order to make Vessel Traffic Services Operators(VTSO) facilitate clear, concise, and unambiguous communications that are timely and effective and minimize misunderstanding of the intent of messages and reduce the time required for effective communication. | |||||||||||||||||||||||
°ü·Ã IPR È®¾à¼ | Á¢¼öµÈ IPR È®¾à¼ ¾øÀ½ | |||||||||||||||||||||||
°ü·ÃÆÄÀÏ |
![]() |
|||||||||||||||||||||||
Ç¥ÁØÀÌ·Â |
|